MENU

ドラマ・映画でよく聞くhow comeの意味とwhyとの違い

よく海外のドラマや映画を見ていると耳にするフレーズに“how come”があります。

字幕には「どうして?」や「なぜ?」と出てきますが,”why”といったい何が違うのでしょうか?

今回は,how comeの解説と例文を紹介します!

目次

how comeの意味とwhyとの違い

how comeの意味

先ほど述べたように,how come =「どうして?」「なぜ?」を意味します

whyとの違い

how comeはwhyよりも口語的な表現なので,フォーマルな場面では基本的には使用されません。

つまり,堅い表現が求められるスピーチや作文や論文などの文書では用いないということです。

一方,whyはフォーマル・カジュアルの両方の場面で使用できます

また,how comeを用いる場合,必ずしも理由に対する答えが求められているわけではありません

以下は,言語学習を支援するLangeekというサイトに載っているwhyとhow comeの違いについての説明です。

What Is Their Main Difference?

Both are words we use to question one’s motifs for doing something. However, ‘why’ is more formal and can be used in both formal and informal speech and writing, whereas, ‘how come’ is mainly informal. Additionally, when we use ‘how come’, we may not necessarily require an answer. It can be merely done to show incredulity.

引用元:Why vs. How come|Langeek

グーグル翻訳は以下の通り↓↓

それらの主な違いは何ですか?
どちらも、何かをする際に自分のモチーフに疑問を抱くときに使う言葉です。 ただし、「なぜ」はよりフォーマルで、公式および非公式の両方のスピーチや文書で使用できますが、「どうして」は主に非公式です。 さらに、「なぜ」を使用する場合、必ずしも答えを必要としない場合があります。 それは単に不信感を示すために行われる可能性があります。

how comeは,話し手が驚いたときに使う「どうして?」

加えて,how comeの「なぜ?」は話し手が驚いているニュアンスを含みます

以下は,その根拠となるロングマン英英辞典からの引用です↓↓

how come?
informal used to ask why something has happened or why a particular situation exists, especially when you are surprised by it
How come Dave’s home? Isn’t he feeling well?

引用元:ロングマン現代英英辞典より

オバマ元大統領もスピーチでhow comeを使っている

how comeは口語で用いられるカジュアルな表現である。とはいえ,あえてカジュアルな響きを持たせるために用いられることもあります。

その例が,オバマ元大統領のスピーチです。2017年のバージニア州知事民主党候補の選挙演説でこう述べています。

“How come we can’t get things through Congress? How come we can’t get things through the state house? Because you slept through the election.”(どうして議会を通して物事を解決できないのでしょうか?どうして州議事堂を通して物事を進められないのでしょうか? なぜなら選挙中あなた方が寝てたからだ。)

how comeの使い方

how comeとwhyの文法上の違いは語順にあります。

whyを用いる場合

Why + (助)動詞 + 主語 ~?
例)Why are you here? (どうして君がここにいるの?)

の語順になります。いわゆる,一般的な疑問文の語順です。

一方,how comeはと言うと・・・

how comeの場合

How come + 主語 + 動詞 ~?
例)How come you are here? (どうして君がここにいるの?)

の語順になります。

how comeの成り立ち

なぜhow comeの語順はwhyと違うのか?

答えはhow comeの成り立ちにありそうです。

how comeが疑問文なのにもかかわらず,”how come + S + V”の語順になる根拠をいくつか見つけたので参考にしてください。

how come

how does it happen that WHY

How come you can’t go?

引用元:Merriam-Webster|how come

how does it happen that …? は,How did it come about that …? と同意表現で「どうして・・・なのか」を意味し,Why ~?の疑問文と同義です(come about には happen の意味がありますしね!)。

このフレーズのthat節の後ろにはSVが置かれ,次のように用います。

How did it come about that you were late?
(遅刻したのはどうしてですか?)
=Why were you late?

また,VOA Learning Englishにも,「how comeは“how did it come about that.”の短縮形だ」と書かれています。

もう一つhow comeの元の形として考えられる英語表現に,how comes it that …?(どうして…なのか)があります。

これらを短縮するとhow come + S V ~?の疑問文になるため,how comeの元の形と考えている人は多く見られます。

次の章では,そんなhow comeの起源について議論していきます!

how comeの起源について

メリアムウェブスターには,「少なくとも19世紀半ば以降にはhow come?をすでに用いていた」,「どのようにして発生するのかについては、長年にわたって憶測が続いています。 その起源はアメリカであると広く主張されていますが、私たちは完全には確信していません。」とも書かれています。

また,「作家や講演者は、くだけた雰囲気を伝えるのに便利だと考えており、非常に長い間そうしてきました。」とも伝えています。

結論,起源についての詳細がはっきりしないが,便利なフレーズには変わらないので,使うことを避ける必要はまったくない。

how comeの例文

では,例文を見てみましょう。

“How come Bob didn’t come?”
(なんでボブは来てないんだ?)

“How come you said such a thing to her?”
(どうしてそんなことを彼女に言ったの?)

“How come I’m so emotional? Tears come up.”
(どうして私はこんなに感情的になっているの?涙が出てくるわ。)

まとめ

では,まとめに入ります!

を意味する

how come + S + V ~?の語順で用いる
how does it happen that …? ,how comes it that …?の短縮形と考えられている
how comeの起源ははっきりしていないが,ネイティブも頻繁に用いる便利フレーズである

今回は以上です!

ここまで読んでくださりありがとうございます。

Akken

参考になりましたらブックマークをお願いします。
コメントも気軽にどうぞ~。

この記事を書いている人

なまえ:Akken
高校英語教員。”初心者にとことん向き合う”をモットーに情報発信しています。
所有資格:TOEIC825,英検準1級,英語教授資格TESOL certificate Ⅳ

Akken's English

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

コメント

コメントする

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

目次